ある街中での出来事

 外国人とのエピソードで、私の友人から次のような話を聞いたことがあります。

 

 前方にいる欧米人と思しき人がかばんの中身を漁っているときに、サイフを落としたそうです。それを見ていた友人は落としたことを伝えようと、学校で習った英語の知識を急いで思い返します。「この場合"fall"を使うんだよな」「いや"drop"のほうがいいか」「とりあえず、最初は"Excuse me"で声をかけよう」そう考え、恐る恐るその人に"Ex..., excuse me"と言いました。すると、その欧米人は流ちょうな日本語で一言「あ、日本語で結構です」

 

 その後は難なくサイフを落としたことを伝えられたそうです。